新<动感美語liveglish>网址

本片英文对白下载
本片英文字幕下载
本片内容介绍
剧本分段阅读

英文对白

变身国王
The Emperor's New Groove

导入全部剧本英文对白,请稍等。
返回首页 美影投票 影片欣赏 在线阅读 对白下载 字幕下载 影片介绍 影名检索 搜索

阅读提示:

  一、以下全部是英文对白,对于想通过看本站带英文字幕flash电影提高英语水平或者想更好欣赏美国电影的网友,预先阅读英文对白是必要的,这里没有中文译文和解释,一个完全的英语语言环境,您可以通过上下文去理解每一句话是什么意思和含义.
  二、下面的书签链接会方便您的阅读,点击每一个数字都可以找到相应的段落。
  三、新版剧本对白在线阅读(也适合手机阅读)点击这里

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

CD

1
Aah!

2
Wee-be-be-bee.

3
Kuzco: Will you take a look at that?

4
Pretty pathetic, huh?

5
Well, you'll never believe this,

6
but that llama you're looking at

7
was once a human being

8
And not just any human being

9
That guy was an emperor

10
A rich, powerful ball of charisma

11
Oh, yeah!

12
This is his story

13
Well, actually my story

14
That's right- I'm that llama

15
The name is Kuzco

16
Emperor Kuzco

17
I was the world's nicest guy,

18
and they ruined my life for no reason

19
Oh, is that hard to believe?

20
Look, I tell you what You go back away-

21
you know, before I was a llama,

22
and this will all make sense

23
All right, now see, that's a little too far back

24
Oh, ho! Look at me!

25
That's me as a baby

26
Waah!

27
Ahem! All right, let's move ahead

28
Oh, yeah.

29
Theme song guy: There are despots and dictators

30
Political manipulators

31
There are blue bloods with the intellects of fleas

32
There are kings and catty tyrants

33
Who are so lacking in refinements

34
They'd be better suited swinging from the trees

35
He was born and raised to rule

36
No one has ever been as cool

37
In a thousand years of aristocracy

38
An enigma and a mystery

39
In Mesoamerican history

40
The quintessence of perfection that is he

41
Kuzco: OK, this is the real me

42
Not this

43
- This - Not this.

44
- Winner! - Loser.

45
OK, see this palace?

46
Everyone in it is at my command

47
Check this out

48
Butler.

49
Chef.

50
Theme song guy.

51
Oh, yeah!

52
He's the sovereign lord of the nation

53
He's the hippest cat in creation

54
He's the alpha, the omega, A to Z

55
And this perfect world will spin

56
Around his every little whim

57
'Cause this perfect world begins and ends with

58
Me.

59
What's his name?

60
Kuzco

61
That's his name

62
Chorus: Kuzco

63
He's the king of the world

64
Chorus: Kuzco

65
Is he hip or what?

66
Chorus: Kuzco

67
Yeah

68
Gow!

69
You threw off my groove!

70
Guard: I'm sorry, but you've thrown off

71
the emperor's groove.

72
Sorry!

73
You were saying?

74
What's his name? Kuzco

75
Chorus: Kuzco

76
Theme song guy: That's his name

77
Is he hip or what?

78
Don't you know he's the king of the world?

79
Whoa, yeah

80
Oww!

81
Ha!

82
Boom, baby!

83
Aah! Your Highness,

84
it is time for you to choose your bride.

85
Kuzco: Allrighty

86
Trot out the ladies

87
Let's take a look-see.

88
Hate your hair. Not likely.

89
Yikes, yikes, yikes,

90
and let me guess.

91
You have a great personality.

92
Is this really the best you could do?

93
Oh, yes. Oh, no. I mean, perhaps-

94
Kuzco: What is he babbling about?

95
He's like the thing that wouldn't shut up

96
Anyway, still wondering about that llama in the opening?

97
Well, let me show you the people responsible for ruining my life

98
First, there's Pacha

99
Uh, excuse me.

100
I'm here to see Emperor Kuzco.

101
You see, I got this summons-

102
Guard: Inside, up the stairs, and to the left

103
Just follow the signs

104
Oh, great. Thanks a lot.

105
Kuzco: Uh, and don't be fooled by the folksy peasant look

106
Oh!

107
Old man: Pardon me That's mine

108
Oh, here you go.

109
- Thank you. - You're welcome.

110
Aah! Oh, hey. Are you all right?

111
Here. Let me, uh-

112
Oh, you're so very kind.

113
What happened?

114
Well, I...

115
I threw off the emperor's groove.

116
- What? - His groove!

117
The rhythm in which he lives his life,

118
his pattern of behavior.

119
I threw it off,

120
and the emperor had me thrown out the window.

121
Oh, really?

122
I'm supposed to see him today.

123
Don't throw off his groove!

124
Oh, ok.

125
Beware the groove.

126
Hey, are you gonna be all right?

127
Groove.

128
Kuzco: You see what I mean?

129
This guy's trouble, but as bad as he is,

130
he is nothing compared to what's coming up next

131
Yzma: And why have you come here today?

132
Peasant: Well

133
Your Highness- I mean, Your Grace.

134
Kuzco: OK, gang Check out this piece of work

135
This is Yzma, the emperor's advisor-

136
living proof that dinosaurs once roamed the Earth

137
And let's not forget Yzma's right-hand man

138
Every decade or so she gets a new one

139
This year's model is called Kronk

140
Yeah, I got that there, Yzma.

141
Kronk: Unh!

142
Kuzco: Yep, that's Kronk

143
Now lately, Yzma's gotten into this bad habit

144
of trying to run the country behind my back,

145
and I?thinking that's got to stop

146
It is no concern of mine

147
whether your family has...

148
What was it again?

149
Um, food.

150
Ha! You really should have thought of that

151
before you became peasants.

152
We're through here.

153
Take him away. Next!

154
But I-

155
Oh, ok.

156
Ugh.

157
Kuzco: The nerve of some of those peasants, huh?

158
Tell me about it. Aah!

159
Hi there.

160
Ooh, Your Highness.

161
Ahem.

162
Oh, oh, oh, ha ha ha. Um...

163
Uh, you were doing it again.

164
Doing? Doing... Doing what?

165
Doing my job.

166
I'm the emperor,

167
and you're the emperor's advisor.

168
Remember that?

169
But, Your Highness,

170
I was only dealing with meaningless peasant matters.

171
Kuzco: Whoa

172
Look at these wrinkles

173
What is holding this woman together?

174
What the-

175
How long has that been there?

176
Kronk: Good thinking, Yzma

177
What do you say, Kuzco?

178
Whoa! No touchy!

179
No touchy. No touch.

180
Servant: Excuse me, Your Highness

181
The village leader is here to see you.

182
Oh, great. Send him in.

183
Oh, and by the way, you're fired.

184
Fired?

185
W- W-What do you mean, fired?

186
Um, how else can I say it?

187
You're being let go,

188
your department's being downsized,

189
you're part of an outplacement,

190
we're going in a different direction,

191
we're not picking up your option...

192
Take your pick. I got more.

193
But I- You-uh-

194
Uhh.

195
But- But, Your Highness,

196
I have been nothing if not loyal to the empire

197
for-for-for many, many years.

198
Hey, hey, everybody hits their stride.

199
You just hit yours 50 years ago.

200
So... who's in my chair?

201
Kronk: Oh, oh! I know!

202
Yzma.

203
Yzma's in your chair, right?

204
Very good, Kronk.

205
Here. Get the snack.

206
Got it!

207
Unh! Oof!.

208
OK, you heard the man.

209
Up, up, up.

210
Kronk: I?ok I'm fine

211
Ah.

212
ok. Show him in.

213
Ahem.

214
Uh, afternoon, Your Highness.

215
I'm here because I received a summons-

216
Kuzco: Hey, there he is!

217
My main village man.

218
Um, Pacha.

219
Anyway, I got this summons-

220
Pacha.

221
That's right.

222
You are just the man I wanted to see.

223
I am?

224
Word on the street is you can fix my problem.

225
You can fix my problem, can't you?

226
Sure. I'll do what I can.

227
Good, good. That's just what I wanted to hear.

228
Are you aware of just how important

229
your village is to the empire?

230
Well, I know we grow the crops

231
that you use here at the palace.

232
We also herd the lamas that you-

233
My village?

234
Oh, yeah.

235
You got a pretty sweet little setup there

236
on top of that hill, don't you? Ha ha ha!

237
Yeah. My family has lived on that hilltop

238
for the last 6 generations.

239
Uh-huh.

240
So tell me,

241
where do you find you get the most sun?

242
Oh, I'd say

243
just on the other side of those trees.

244
When the sun hits that ridge just right,

245
these hills sing.

246
Well, that settles it.

247
Really?

248
Yep. Problem solved.

249
Thanks for coming.

250
That's it?

251
That's all you wanted me for?

252
I just needed an insider's opinion

253
before I ok'd this spot for my pool.

254
Uh... your pool?

255
Boo-yah!

256
Welcome to Kuzcotopia,

257
my ultimate summer getaway

258
complete with water slide.

259
What?

260
Isn't it great?

261
It's my birthday gift to me. Ha!

262
I'm so happy.

263
Uh... uh...

264
um... I don't understand how this could happen.

265
Well, let me clear it up for you.

266
At my birthday celebration tomorrow,

267
I give the word,

268
and your town will be destroyed

269
to make way for this...

270
So, if I were you,

271
I'd pick up some change-of-address forms

272
on the way home.

273
But, um, where will we live?

274
Hmm...

275
Don't know, don't care.

276
How's that?

277
Oh, but wait. You can't-

278
When I give the word,

279
your little town thingy will be bye-bye.

280
Bye-bye!

281
Oh, w-wait. No-

282
Heh heh. Boohoo.

283
Kuzco: Oh, yeah Everything was going my way

284
Kuzco: Or so I thought

285
He can't get rid of me that easily.

286
Who does that ungrateful little worm think he is?

287
Does he...

288
A little to the left.

289
...have any idea of who he's dealing with?

290
How could he do this to me?

291
Why, I practically raised him.

292
Yeah, you think he would've turned out better.

293
Yeah, go figure.

294
Well, it's better you're taking out your anger

295
on these things instead of the real Kuzco, huh?

296
That's it, Kronk!

297
That's it!

298
I'll get rid of Kuzco. Ha ha ha ha ha!

299
The real Kuzco?

300
Of course the real Kuzco.

301
Don't you see? It's perfect.

302
With him out of the way and no heir to the throne,

303
I'll take over and rule the empire.

304
Brilliant!

305
So how does that work

306
with you being fired and all?

307
The only ones who know about that are the three of us,

308
soon to be the two of us.

309
And I'm one of those two, right?

310
To the secret lab!

311
Pull the lever, Kronk.

312
Yzma: Wrong lever!

313
Huh?

314
Why do we even have that lever?

315
Get out of my way!

316
Skull: Please remain seated

317
and keep your arms and legs in at all times

318
Yzma: Whee!

319
Kronk: Faster, faster!

320
Yzma, put your hands in the air!

321
Kronk: Whoo-hoo! Whoo-hoo!

322
Ah, how shall I do it?

323
Oh, I know.

324
Yzma: I'll turn him into a flea,

325
a harmless little flea,

326
and then I'll put that flea in a box,

327
and then I'll put that box inside of another box,

328
and then I'll mail that box to myself,

329
and when it arrives,

330
Ah ha ha ha!

331
I'll smash it with a hammer!

332
It's brilliant, brilliant, brilliant, I tell you!

333
Genius, I say!

334
Or, to save on postage,

335
I'll just poison him with this.

336
Take it, Kronk.

337
Oh ho ho ho. Feel the power.

338
Oh...

339
I can feel it.

340
Our moment of triumph approaches.

341
Ah ha ha ha ha ha!

342
It's dinner time.

343
So... is everything ready for tonight?

344
Oh, yeah. I thought we'd start off

345
with soup and a light salad

346
and then see how we feel after that.

347
Not the dinner...

348
The you know.

349
Oh, right. The poison-

350
The poison for Kuzco,

351
the poison chosen specially to kill Kuzco,

352
Kuzco's poison.

353
That poison?

354
Yes! That poison.

355
Got you covered.

356
Excellent.

357
A few drops in his drink,

358
then I'll propose a toast,

359
and he will be dead before dessert.

360
Which is a real shame,

361
because it's gonna be delicious.

362
Boom, bam, baby!

363
Kuzco: Let's get to the grub

364
I am one hungry king of the world.

365
So... no hard feelings about being let go?

366
None whatsoever.

367
Kronk, get the emperor a drink.

368
Drink. Right.

369
Your Highness.

370
Is something burning?

371
My spinach puffs!

372
Ahem.

373
So... he seems...

374
nice.

375
Heh. He is.

376
He's what, in his late twenties?

377
Heh heh. I'm not sure.

378
Saved 'em!

379
- That's great. - Yzma: Great!

380
- Good job. - Very good job.

381
Watch it. They're still hot.

382
Ahem.

383
Ahem!

384
Heh heh heh.

385
Kronk. The emperor

386
needs his... drink.

387
Right. Oh. Right.

388
Hey, Kronky, everything ok back there?

389
Well, heh.

390
Oh, uh...

391
Ooh. The drinks were a bit on the...

392
hmm...

393
oh... ugh... warm side.

394
Heh heh.

395
Hey, did you see that sky today?

396
Talk about blue.

397
Ha ha ha. Yes, Kronk.

398
Riveting.

399
A toast to the emperor!

400
Long live Kuzco!

401
Don't drink the wine.

402
Poison.

403
Ah! Tasty.

404
Yzma: Finally! Ha ha ha!

405
Good work, Kronk.

406
Oh, they're so easy to make.

407
I'll get you the recipe.

408
Now to get rid of the body.

409
OK! What were we saying?

410
Uh... we were just making a toast

411
Yzma: to your long and

412
healthy rule

413
Right. So what are you gonna do?

414
I mean, you've been around here a long time,

415
and I really mean a long time. Um...

416
Ahem.

417
Kuzco: It might be difficult

418
for someone of your age

419
adjusting to life in the private sector.

420
Hey, Kronk, can you top me off, pal?

421
Be a friend? Heh heh.

422
Kuzco: Now, about you finding new work

423
Hit him on the head.

424
that's-that's gonna be tough

425
More broccoli?

426
Because you're you know

427
Let's face it You're no spring chicken,

428
and I mean that in the best possible way.

429
What? A llama?

430
He's supposed to be dead!

431
Yeah, weird.

432
Let me see that vial.

433
This isn't poison.

434
This is extract of llama. Ugh!

435
You know, in my defense,

436
your poisons all look alike.

437
You might think about

438
re labeling some of them.

439
Take him out of town and finish the job now!

440
What about dinner?

441
Kronk, this is kind of important.

442
How about dessert?

443
Well, I suppose there's time for dessert.

444
And coffee?

445
All right. A quick cup of coffee.

446
Then take him out of town and finish the job!

447
Kronk: Cha cha cha cha

448
Kuzco: Guess where I am right now

449
Uh-huh. In the bag

450
Still think I'm not the victim here?

451
Watch. It gets better.

452
Hey! Ba-da ba-da ba-da-da

453
Kuzco: Ugh, he's doing his own theme music?

454
Ba-da ba-da ba-da ba

455
Ba-da-ba

456
Kuzco: Gig, dumb, and tone deaf

457
I am so glad I was unconscious for all of this

458
Kronk: Huhh!

459
Mission accomplished.

460
Kronk angel: You're not just gonna let him

461
die like that, are you?

462
My shoulder angel.

463
Kronk devil: Don't listen to that guy

464
He's trying to lead you

465
down the path of righteousness.

466
I'm gonna lead you down the path that rocks.

467
Oh, come off it.

468
You come off it!

469
- You. - You.

470
- You. - You infinity.

471
Uhh!

472
Listen up, big guy.

473
I got 3 good reasons why you should just walk away.

474
" Number one... "

475
Look at that guy!

476
He's got that sissy stringy music thing.

477
We've been through this.

478
It's a harp, and you know it.

479
Oh, right. That's a harp...

480
and that's a dress.

481
Robe!

482
Reason number 2.

483
Look what I can do.

484
Ha ha ha!

485
But... what does that have to do with anything?

486
No, no. He's got a point.

487
Listen, you guys.

488
You're sort of confusing me, so be gone!

489
Uh, or, uh, you know.

490
However I get rid of you guys.

491
That'll work.

492
Kuzco: Um, what's with the chimp and the bug?

493
Can we get back tome?

494
Oh, boy. Think, think, think.

495
What to do, what to do?

496
What do we do with the body?

497
What am I gonna tell the village?

498
Come on, Kronky. Come on, Kronky. ok.

499
Kronk: What do I do? What do I do?

500
Aah!

501
Kronk: Back! Elbow! Shoulder!

502
Unh!

503
Oh. Hey! Hey, you!

504
Kronk: Hey! Excuse me. Excuse me.

505
Stop! Pardon me. Excuse me. Sorry about that.

506
Coming through. Hey, you with the cart!

507
Kronk: Uh-oh

508
This is not good.

509
Uhh. Hope that doesn't come back to haunt me.

510
Tipo: Mom, Mom! I think I'm still growing!

511
Measure me again!

512
Chicha: Ha! All right, Tipo.

513
Stand still and let's see.

514
Mom, you and I both know

515
that it's impossible for him

516
to have grown in the last 5 minutes.

517
Mmm! Mmm!

518
Isn't it?

519
Look how much you've grown!

520
What? Tipo, get out of the way.

521
It's my turn again. Measure me.

522
Dad's home!

523
Hey, ha ha ha! Ha ha ha!

524
Pacha: Come here Ha ha ha!

525
Dad! I ate a bug today!

526
Oh! Was Mom baking again?

527
Heh. Don't tell her I said that.

528
Chicha: I heard that.

529
OK, everybody, move aside

530
Lady with a baby coming through.

531
Dad, Dad, Dad!

532
Look at how big I am!

533
We were all measured today.

534
Oh.

535
I'm going through a growth spurt.

536
I'm as big as you were

537
when you were me.

538
Mm-hmm. Sure are.

539
That's not as impressive as my loose tooth. See?

540
OK, ok, you two.

541
Our deal was that you could stay awake

542
until Daddy came home.

543
Now say good night.

544
Both: Dad, do we have to?

545
No, you two can stay up.

546
We're just gonna be sitting here telling each other

547
how much we love each other.

548
Right, honey?

549
- Ew! - Blecch!

550
Both: Good night.

551
So what did the emperor want?

552
Ahem.

553
You know what? He couldn't see me.

554
Couldn't see you?

555
- Why not? - I don't know.

556
Well, that's just rude.

557
Well, he is the emperor.

558
I'm sure he's busy.

559
No, no, no, no. No.

560
Emperor or no emperor, it's called common courtesy.

561
Honey...

562
If that were me, I'd march right back there

563
and demand to see him, and you know I would.

564
Sweetie, sweetie, think of the baby.

565
Pacha, I'm fine.

566
This baby's not coming for a while,

567
but even if it was,

568
I'd give that guy a piece of my mind.

569
That kind of behavior just-just-

570
Uhh!

571
I gotta go wash something.

572
Pacha?

573
You ok?

574
Hmm?

575
Oh, yeah. I'm just a little tired from the trip.

576
Um... I?gonna go put Misty away.

577
Uh, heh heh. Hi. Excuse me.

578
2 seconds here.

579
Um, I'm the one in the cart. Remember?

580
This story's about me, not him.

581
ok. You got it? All right.

582
We're gonna move ahead. Sorry to slow you down.

583
Heh heh heh.

584
Huh?

585
Whoa.

586
Uhh. Oh.

587
Where'd you come from, little guy?

588
No touchy.

589
Aah! Demon llama!

590
Demon llama? Where?

591
- Aah! - Aah!

592
Oh, no! Oh, no! Oh, no! Ooh hoo hoo!

593
Ow! Ow, my head.

594
OK, demon llama.

595
Just take it easy.

596
I mean you no harm.

597
What are you talking about-

598
Oh, wait. I know you.

599
You're that whiny peasant.

600
Emperor Kuzco?

601
Yeah. Who do you think you were talking to?

602
Uh... how did-

603
Um...

604
you don't...

605
look like the emperor.

606
What do you mean I don't look like the emperor?

607
Uh... oh...

608
do this...

609
What is this, some kind of little game

610
you country folk like to-

611
Aah! It can't be! Aah!

612
Aah! Aah!

613
My face! Aah! My beautiful, beautiful face!

614
OK, ok, ok.

615
I'm an ugly, stinky llama!

616
Wait, ok, Your Majesty.

617
- llama face! - Shh!

618
What happened?

619
I'm trying to figure that out, ok?

620
Ohh-ho!

621
I can't remember.

622
I can't remember anything.

623
Wait a minute.

624
I remember you.

625
I remember telling you

626
that I was building my pool

627
where your house was,

628
and then you got mad at me.

629
Ohh!

630
And you turned me into a llama!

631
What? No, I did not.

632
Yes, and then you kidnapped me.

633
Why would I kidnap a llama?

634
I have no idea.

635
You're the criminal mastermind, not me.

636
What?

637
Hmm. You're right.

638
That's giving you way too much credit.

639
ok. I have to get back to the palace.

640
Yzma's got that "secret lab. "

641
I'll just snap my fingers

642
and order her to change me back.

643
Hey, you. No time to waste.

644
Let's go.

645
Hey, tiny, I want to get out of this body.

646
Wouldn't you? Now let's go.

647
Build your summerhouse somewhere else.

648
You want to run that by me again?

649
I can't let you go back

650
unless you change your mind

651
and build your summer home somewhere else.

652
Hmm. I got a little secret for you.

653
Come here. No, closer.

654
I don't make deals with peasants!

655
Then I guess I can't take you back.

656
Fine. I don't need you.

657
I can find my own way back.

658
I wouldn't recommend it.

659
It's a little dangerous if you don't know the way.

660
Nice try, pal.

661
No, really. I'm telling you,

662
Pacha: There are jaguars and snakes

663
and quicksand

664
I'm not listening.

665
I'm not kidding.

666
Listen, you cannot go in there.

667
La la la la

668
Oh. Heh heh. Still not listening.

669
Aw, you...

670
Fine. Fine.

671
Go ahead!

672
If there's no Kuzco,

673
there's no Kuzcotopia.

674
Takes care of my problem.

675
Hmm.

676
Scary jungle. Right.

677
Ooh, a leaf. Ooh, it might attack me.

678
Oh, it's a scary tree.

679
I'm afraid. Ha ha.

680
Please. Never find my way? I'm the emperor,

681
and as such,

682
I'm born with an innate sense of direction.

683
OK, where am I?

684
Wha-

685
Help me! Help me!

686
Help me!

687
Uhh.

688
Fly: Too late.

689
OK, that was the freakiest thing I've ever seen.

690
Aah!

691
Hmm. What do you want?

692
Oh, for me?

693
Why, I don't know what to say.

694
Ow!

695
Hit the road, bucky.

696
Aah! Ow!

697
Huh?

698
Huh?

699
Kuzco: Huh?

700
Uh-oh.

701
No, no. No, no, no, no.

702
No, no. No, don't.

703
Ha!

704
Aah!

705
Kuzco: No!

706
Aah!

707
Kuzco: Aah!

708
You killer jaguars...

709
Whoa!

710
Pacha:Aah-eee!

711
Aah!

712
Aah!

713
Pacha: Yee-aah!

714
Kuzco: Aah!

715
Don't worry, Your Highness. I gotcha.

716
You're safe now.

717
Maybe I'm just new to this whole rescuing thing,

718
but this, to me,

719
might be considered kind of a step backwards,

720
wouldn't you say?

721
No, no, no. It's-It's ok.

722
This-This is all right.

723
We can figure this out.

724
I hate you.

725
- No! - Yaah!

726
Kuzco: Aah! Ow!

727
Kuzco: Whoo hoo hoo!

728
Aah!

729
Ow!

730
Ow!

731
Uhh!

732
I don't know about you,

733
but I'm getting all funned out.

734
Uh-oh.

735
Don't tell me.

736
We're about to go over a huge waterfall.

737
- Yep. - Sharp rocks at the bottom?

738
Most likely.

739
Bring it on.

740
Boo-yah!

741
Whoo!

742
Your Highness.

743
Your Highness, can you hear me?

744
Oh, boy. Come on, breathe.

745
Breathe!

746
Ohh. Why me?

747
Ooh!

748
All right.

749
- Ohh! - Aah!

750
- Ohh! - Ohh!

751
Pacha: For the last time,

752
it was not a kiss.

753
Well, whatever you call it...

754
it was disgusting.

755
And if you would've done

756
what I ordered you to do in the first place,

757
we all could've been spared

758
your little kiss of life.

759
Pacha: Aw!

760
But now that you're here,

761
you will take me back to the palace.

762
I'll have Yzma change me back,

763
and then I'll start construction

764
on Kuzcotopia.

765
Oh, yeah.

766
OK, now, look,

767
I think we got off on the wrong foot here.

768
Mm-hmm.

769
I just think if you really thought about it,

770
you'd decide to build your home

771
on a different hilltop.

772
And why would I do that?

773
Because...

774
deep down, I think you'll realize

775
that you're forcing an entire village

776
out of their homes just for you.

777
And that's...

778
bad?

779
Well, yeah.

780
Nobody's that heartless.

781
Mmm.

782
Now take me back.

783
What? Wait, wait.

784
How can you be this way?

785
All you care about is building your summer home

786
and filling it with stuff for you.

787
Uh, yeah. Doh. Me.

788
Everyone else in the kingdom gets it.

789
You're the only one that doesn't seem to be

790
with the program,

791
eh, Pacha?

792
You know what?

793
Someday, you're going to wind up all alone,

794
and you'll have no one to blame but yourself.

795
Thanks for that. I'll log that away.

796
Now, for the final time,

797
I order you to take me back to the palace.

798
Looks to me like you're stuck out here,

799
because unless you change your mind,

800
I'm not taking you back.

801
Because unless you change your mind,

802
I'm not taking you back.

803
Me, me, me. Moo, moo, moo.

804
Huh? What?

805
I didn't do anything. I didn't-

806
Somebody's throwing stuff.

807
You going to build a fire or what? What's going on?

808
He's never going to change his mind.

809
Ohh. How am I ever going to get out of here?

810
Yzma: And so,

811
it is with great sadness

812
that we mourn the sudden departure

813
of our beloved prince...

814
taken from us so tragically

815
on the very eve of his 18th birthday.

816
Poor little guy.

817
His legacy will live on in our hearts...

818
He never had a chance.

819
for all eternity.

820
Well, he ain't getting any deader.

821
Back to work.

822
Yzma: Kronk, darling,

823
I must admit you had me worried

824
when you mixed up those poisons,

825
but now that Kuzco is dead,

826
all is forgiven.

827
Ah. Oh, yeah, yeah. He's...

828
Heh. He's dead, all right. Heh heh.

829
I mean, you can't get much deader than he-

830
than he is right now.

831
Unless, of course, we killed him again.

832
I suppose.

833
Hey, look, the royal dresser's here.

834
Kronk...

835
I should tell you right now I'm kind of hard to fit.

836
Kronk...

837
I wear a 66 long and a 31 waist.

838
Kuzco is dead, right?

839
Tell me Kuzco's dead.

840
I need to hear these words.

841
Do you need to hear all those words exactly?

842
He's still alive?

843
Well, he's not as dead as we would've hoped.

844
Kronk...

845
I just thought I'd give you the heads-up

846
in case Kuzco ever came back.

847
He can't come back!

848
Yeah. That would be kind of awkward-

849
especially after that lovely eulogy.

850
You think?

851
You and I are going out to find him.

852
If he talks, we are through!

853
Now let's move!

854
Dad, look out!

855
Tipo, what is it?

856
I had a dream that Dad was tied to a log

857
and was careening out of control

858
down a raging river of death!

859
All right, all right, it's ok.

860
- It was awful! - Shh!

861
It's ok, it's ok. Tipo, calm down.

862
It was just a dream.

863
Your dad's fine.

864
He just went back to see the emperor.

865
Oh. Like you told him to,

866
'cause you're always right.

867
That's right.

868
Well, in my dream, Dad had to kiss a llama.

869
Yeah, like that would ever happen.

870
- It could. - Nuh-uh.

871
- Yeah-huh. - Nuh-uh.

872
Yeah-huh.

873
Good night, you two.

874
- Night, Mom! - Night, Mom!

875
- Yeah-huh. Yeah-huh. - Nuh-uh. Nuh-uh.

876
Ooh!

877
B- B-Brr!

878
Kuzco: Uh, hey

879
Thanks.

880
Oh.

881
No problem.

882
Feels like wool.

883
Yeah.

884
Alpaca?

885
Oh, yeah, it is.

886
Oh, yeah, I thought so.

887
It's nice.

888
My wife made it.

889
Oh, she knits?

890
Crochets.

891
Crochets? Nice.

892
Thanks.

893
So...

894
So, I was thinking that when I got back to the city,

895
we'd, uh...

896
I mean, there's lots of hilltops,

897
and maybe I might, you know...

898
I- I might...

899
Are you saying...

900
you've changed your mind?

901
Oh, well, I-I...

902
Because you know that means

903
you're doing something nice for someone else.

904
No, I know that. I know.

905
And you're all right with that?

906
Yes.

907
What?

908
Don't shake unless you mean it.

909
All right.

910
Let's get you back to the palace.

911
Oh, by the way, thanks.

912
No...

913
thank you

914
Pacha: ok. Once we cross this bridge,

915
it's only an hour to the palace.

916
Kuzco: Good, because believe it or not,

917
I think I need a bath.

918
I believe it.

919
- What was that? - Nothing.

920
Ohh!

921
Pacha: Whoa!

922
Kuzco!

923
Pacha: Kuzco!

924
- Yeah? - Quick, help me up!

925
No. I don't think I will.

926
You're going to leave me here?

927
Well, I was going to have you imprisoned for life,

928
but I kind of like this better.

929
I thought you were a changed man.

930
Oh, come on. I had to say something

931
to get you to take me back to the city.

932
So all of it was a lie?

933
Well, yeah. No, wait.

934
Uh, yeah, yeah. It all was a lie.

935
Toodles.

936
We shook hands on it!

937
You know, the funny thing about shaking hands is...

938
you need hands.

939
Ha! ok.

940
Buh-bye.

941
Aah!

942
Are you ok? Are you all right?

943
Yeah.

944
Yeah. I think I'm all right.

945
Pacha: Good!

946
That's for going back on your promise!

947
Yii!

948
Yeah. That's for kidnapping me

949
and taking me to your village...

950
which I'm still gonna destroy, by the way.

951
Ah ha ha ha! No touchy.

952
Ooh!

953
Why did I risk my life

954
for a selfish brat like you?

955
I was always taught that there was some good in everyone,

956
but, ooh, you proved me wrong.

957
Oh, boohoo. Now I feel really bad.

958
Bad llama.

959
I could've let you die out there in that jungle,

960
and then all my problems would be over.

961
Well, that makes you ugly and stupid.

962
Let's end this.

963
Ladies first.

964
Aah! - Yaah!

965
Ohh!

966
- Aah! - Aah!

967
- Ow! Ow! - Ow! Ow!

968
- Whoa! - Ohh!

969
Kuzco: What are we gonna do?

970
Aah!

971
What are we gonna do? We're gonna die!

972
We're gonna die! That's it for me!

973
Pacha: No, we're not

974
Calm down.

975
I have an idea. Give me your arm.

976
OK, now the other one.

977
When I say go, push against my back,

978
and we'll walk up the hill.

979
Ready?

980
Go.

981
Ow!

982
You did that on purpose.

983
- Aah! - No, I didn't!

984
Now, we're gonna have to work together

985
to get out of this, so follow my lead.

986
Ready?

987
- Right foot. - Whose right?

988
Your right or mine?

989
I don't care. Mine.

990
Well, why yours?

991
OK, your right! Ready?

992
OK, got it.

993
OK, right.

994
Left. Right.

995
Ha ha! Look, we're moving!

996
Aah!

997
Don't look down! Now, stay with me.

998
Stay with me.

999
Right. Left.

1000
Right. Left.

1001
Right. Left.

1002
Right!

1003
Now what, genius?

1004
Working on it.

1005
OK, here's the deal.

1006
Stretch out your neck,

1007
and I'll grab the rope.

1008
How do I know you won't let me fall

1009
after you grab the rope?

1010
You're just gonna have to trust me!

1011
Kuzco: You know, it's a good thing

1012
you're not a big, fat guy,

1013
or this would be really difficult.

1014
Kuzco: Aah! Aah!

1015
Almost.

1016
Got it!

1017
It's stuck.

1018
Take your time. No hurry here.

1019
Scorpions! Aah ha ha!

1020
Kuzco!

1021
Aah!

1022
Oh, no!

1023
Uhh!

1024
Aah!

1025
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!

1026
Kuzco: Huh?

1027
Aah!

1028
Whoa!

1029
Huh?

1030
Look out!

1031
Ohh!

1032
Pacha: Ohh

1033
Whoo-hoo! Yeah!

1034
Ooh, look at me and my bad self.

1035
I snatched you right out of the air.

1036
"Ooh, I'm a crumbly canyon wall,

1037
and I'm taking you with me. "

1038
Well, not today, pal.

1039
Uh-huh.

1040
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

1041
Kuzco: Uh-huh

1042
You just saved my life.

1043
Huh?

1044
So?

1045
- I knew it. - Knew what?

1046
That there is some good in you after all.

1047
- Kuzco: Oh, no - Admit it.

1048
- Wrong. - Yes, there is.

1049
- Nuh-uh. - I think there is.

1050
- Hey, you could've let me fall. - Nuh-uh!

1051
Come on, what's the big deal?

1052
Nobody's that heartless.

1053
Don't read too much into it.

1054
It was a one-time thing.

1055
Right. Sure.

1056
Well, we better get going.

1057
With that bridge out,

1058
it's a 4-daywalk to the palace.

1059
What?

1060
You mean you're still taking me back?

1061
I shook on it, didn't I?

1062
Well, yeah, but I hope you realize

1063
that doesn't change a thing.

1064
I'm still building Kuzcotopia

1065
when I get back.

1066
Well, 4 days is a long time.

1067
Who knows? Maybe you'll change your mind.

1068
Uh-huh.

1069
4 days.

1070
What are the chances of you carrying me?

1071
Not good.

1072
Yzma: No, no, no!

1073
We've searched every village

1074
surrounding the palace

1075
and still no sign of Kuzco.

1076
Where is he?

1077
Kronk!

1078
Kronk here.

1079
I'm getting tired. Pull over.

1080
Sure thing. Kronk out.

1081
Ooh! Aah!

1082
Aah! Ohh!

1083
Perfect.

1084
These are my best shoes.

1085
I hate this jungle.

1086
Oh, look.

1087
A golden-throated small-winged warbler.

1088
Just one more for exotic bird bingo.

1089
Aah!

1090
I am loving this.

1091
Get away from me!

1092
Yzma: Uhh

1093
Yeah. Tell me about it.

1094
No, no, it's not you.

1095
She's not the easiest person to get close to.

1096
There's a wall there. Trust me.

1097
Are you talking to that squirrel?

1098
I was a junior chipmunk.

1099
I had to be versed in all the woodland creatures.

1100
Please continue.

1101
Aah!

1102
Why me?

1103
Hey, it doesn't always have to be about you.

1104
This poor little guy has had it rough.

1105
Seems a talking llama

1106
Kronk: gave him a hard time the other day

1107
Oh, a talking llama?

1108
Ha ha ha ha! Do tell.

1109
Heh heh heh heh!

1110
Uh, he doesn't really want to talk to you.

1111
Well, then you ask him.

1112
I hate being in the middle.

1113
Squeaky, uh...

1114
squeak, squeaker, squeaking.

1115
Aah!

1116
Jaguars? No kidding? Brutal.

1117
Uh, could you give us a little room here?

1118
Uh, sorry.

1119
Uh-uh.

1120
A little bit more, please.

1121
How is this?

1122
Yeah, that's good.

1123
Now ask him which way the talking llama went!

1124
Uh, squeakity-squeak, squeaking.

1125
Low blood sugar, huh?

1126
Yeah. It's a curse. Ha.

1127
Well, as soon as we get something to eat,

1128
you're walking the rest of the way.

1129
Welcome to Mudka's Meat Hut,

1130
home of the mug...

1131
...of meat. What'll it be?

1132
Ahem. We'll have 2 specials.

1133
Is that all right, dear?

1134
Oh, whatever you say, pumpkin. You know what I like.

1135
Hee hee hee. We're on our honeymoon.

1136
Bless you for coming out in public.

1137
So that's 2 specials.

1138
And an onion log. To split.

1139
Ordering! I need 2 heartburns

1140
and a deep-fried doorstop on table 12!

1141
Pacha: OK, so I'll admit this was a good idea.

1142
When will you learn that all my ideas are good ones?

1143
That's funny,

1144
because I thought you going into the jungle by yourself,

1145
being chased by jaguars,

1146
lying to me to take you back to the palace

1147
were all really bad ideas.

1148
Anything sounds bad when you say it with that attitude.

1149
Hot and crispy pill bug for the happy couple.

1150
Mazeltov

1151
Oh, boy.

1152
Ooh. Ugh. Bluh.

1153
Urp!

1154
Pacha: Oh, here Let me get that for you

1155
Bleaggh! Uck!

1156
Where are you going?

1157
I'm just going to slip into the kitchen

1158
and have a word with the chef.

1159
You're gonna get us thrown out.

1160
Please. With this disguise,

1161
I'm invisible.

1162
Heh heh!

1163
We've been walking around in circles

1164
for who knows how long.

1165
That is the last time

1166
we take directions from a squirrel.

1167
I should have done away with Kuzco myself

1168
when I had the chance.

1169
Oh, you really gotta stop beating yourself up about that.

1170
Kronk: Uh-oh I'll get you another one there, Yzma

1171
You using that fork there, pal?

1172
Hey, don't I know you?

1173
I don't think so.

1174
Wrestled you in high school?

1175
Don't remember that.

1176
Metal shop? I got it!

1177
Miss Narca's interpretive dance-2 semesters.

1178
I was usually in the back because of my weak ankles.

1179
Come on, pal. You gotta help me out here.

1180
I don't think we've ever met,

1181
but I gotta go.

1182
Don't worry. I'll think of it.

1183
Look, all I know is the food looked iffy.

1184
I'm not the only one that thinks that, I'm sure.

1185
Psst! Hey!

1186
So I'm just checking to make sure

1187
you're going to take the main course up a notch.

1188
Is there anything on this menu

1189
that is not swimming in gravy?

1190
Hang on. I'll go ask the chef.

1191
It's a simple question.

1192
Is there or is there not anything edible...

1193
- on this menu? - Gah!

1194
Hey, I didn't ask him about dessert yet!

1195
Hey, pal, what's your policy on making special orders?

1196
All right, buster, that's it!

1197
You want a special order, then you make it!

1198
I quit!

1199
Yeah, but I-

1200
I try and I try, but there's no respect

1201
for anyone with vision. That's it!

1202
There's just nothing I can do about it!

1203
Please don't go.

1204
3 pork combos, extra bacon on the side,

1205
2 chili cheese samplers,

1206
a basket of liver and onion rings,

1207
a catch of the day,

1208
and a steak cut in the shape of a trout.

1209
You got all that, honey?

1210
3 oinkers wearing pants, plate of hot air,

1211
basket of grandma's breakfast,

1212
and change the bull to a gill, got it.

1213
What's going on?

1214
No time to explain. We gotta get out of here.

1215
What is he doing in there?

1216
Unh! Come on!

1217
In a minute. I'm still hungry.

1218
No, Kuzco!

1219
OK, I'll make it simple for you.

1220
I'll have a spinach omelet with wheat toast.

1221
- You got it? - Can do.

1222
What's taking so long?

1223
Pickup!

1224
Kronk! What are you doing?

1225
Kinda busy here.

1226
Yzma: Why am I not surprised?

1227
Your order's up!

1228
Ohh!

1229
Oh, well, while you're at it,

1230
make me the special. And hold the gravy!

1231
Check. Pickup!

1232
You know what? On second thought,

1233
make my omelet a meat pie.

1234
Kronk: Meat pie Check

1235
Kronk!

1236
Can I order the potatoes as a side dish?

1237
I'll have to charge you full price.

1238
Ooh!

1239
Hey, how about a side of potatoes, my buddy?

1240
You got it. Want cheese on those potatoes?

1241
Thank you, Kronk. Cheddar will be fine.

1242
Cheddar spuds coming up.

1243
Spuds yes, cheese no.

1244
Hold the cheese.

1245
Yzma: No, I want the cheese

1246
Cheese me no like.

1247
- Cheese out. - Cheese in!

1248
Come on, make up your mind!

1249
OK, ok, on second thought...

1250
Both: Make my potatoes a salad.

1251
Excuse me. You see that woman over there?

1252
No problem, hon. We do that all the time.

1253
Waiters: 1, 2, 3, 4

1254
Happy, happy birthday

1255
From all of us to you

1256
We wish it was our birthday

1257
So we could party, too

1258
Happy, happy birthday

1259
May all your dreams come true

1260
Ha ha ha! It's your birthday?

1261
What are you doing?

1262
Look, there's 2 people in there looking for you.

1263
What?

1264
A big guy and a skinny old woman.

1265
Wait. Was this woman scary beyond all reason?

1266
Oh, yeah.

1267
That's Yzma and Kronk! I'm saved!

1268
Trust me, they're not here to save you.

1269
They'll take me back to the palace.

1270
Thanks for your help. You've been great.

1271
I can take it from here.

1272
You don't understand. They're trying to kill you.

1273
Kill me? Their whole world revolves around me.

1274
No. I can't let you!

1275
What? Wha-

1276
Oh, I get it!

1277
What?

1278
You don't want to take me back to the palace.

1279
You want to keep me stranded out here forever.

1280
No!

1281
This has all been an act, and I almost fell for it.

1282
Will you just listen to me-

1283
No, no, you listen to me.

1284
All you care about is your stupid hilltop!

1285
What?

1286
You don't care about me. Now, just get out of here.

1287
- Go! - But-

1288
Go on! Get outta here!

1289
Fine! Hmph!

1290
Oh, this entire mess is all your fault.

1291
What'd I do?

1292
If you hadn't mixed up those poisons,

1293
Kuzco would be dead now!

1294
There'll be no more diversions

1295
until we track that llama down and kill him!

1296
Said I was sorry. Can't just let it go.

1297
Not even on your birthday.

1298
Yzma: Kuzco must be eliminated

1299
The empire will finally be rid of that useless slug

1300
Kronk: You got a point

1301
Nobody really seems to care that he's gone, do they?

1302
Pacha!

1303
Kuzco: Pacha?

1304
Kuzco: So this is where you came in

1305
See, just like I said, I'm the victim here

1306
I didn't do anything, and they ruined my life

1307
and took everything I had

1308
Hey, give it a rest up there, will you?

1309
What? I?just telling them what happened

1310
Who you kidding, pal?

1311
They saw the whole thing, they know what happened.

1312
Well, yeah, but

1313
Just leave me alone.

1314
The peasant at the diner!

1315
He didn't pay his check.

1316
He's the peasant who I saw leaving the city

1317
who disappeared into the crowd

1318
with Kuzco on the back of his cart.

1319
He must have taken him back to his village,

1320
so if we find the village, we find him,

1321
and if we find him, we find Kuzco.

1322
Oh, yeah, it's all coming together.

1323
Yzma!

1324
What?!

1325
Aah!

1326
This had better be good!

1327
Yeech.

1328
Pacha: So, there we were standing on the cliff,

1329
and the ground started to rumble

1330
And just as it started to go,

1331
he grabbed me before I fell

1332
Do you believe that?

1333
You know, call me crazy

1334
for following this guy all the way out here,

1335
but as much as he tries to deny it,

1336
I know there's some good in him

1337
Besides, I couldn't just leave him out here all alone.

1338
He's a lousy llama.

1339
I mean, a really lousy llama.

1340
Hey, listen, Pacha,

1341
you know, what I said to you back at the diner,

1342
that-that- I- I didn't really...

1343
So... you tired of being a llama?

1344
Ye-ee-ee-es!

1345
OK, we're just gonna stop at the house

1346
and get some supplies.

1347
- Then we'll be on our way, right? - Right.

1348
Hey there, Pacha. You just missed your relatives.

1349
My relatives?

1350
We just sent them up to your house.

1351
What did they look like?

1352
See, there was this big guy

1353
and this older woman who was...

1354
How would you describe her?

1355
Scary beyond all reason.

1356
Yeah, that's it.

1357
So, remind me again how you're related to Pacha?

1358
Why, I'm his third cousin's brother's

1359
wife's step-niece's great-aunt. Heh heh.

1360
Twice removed.

1361
Uh-huh.

1362
Isn't that right, Kronk?

1363
99 monkeys jumping on the bed

1364
One fell off and bumped his head

1365
You know, I am so sorry that you had to come all this way,

1366
but as I said to you before,

1367
you may recall, Pacha is not here.

1368
I'll be sure and tell him you came by.

1369
Oh, would you, please? That would be just great.

1370
Oops. Silly me.

1371
No, no. Allow me.

1372
She's hiding something.

1373
When I give the word, we search the house.

1374
OK, but I still have 94 monkeys to go.

1375
Grr!

1376
So, while we're waiting for Paca-

1377
Pacha.

1378
Oh, yes.

1379
Perhaps we can have a tour of your lovely home.

1380
You know, why don't you just come back

1381
when Pacha gets home?

1382
I'm sure he'd love to show you the...

1383
Excuse me, won't you?

1384
I think I left something in the oven.

1385
This is my variation of double-dutch.

1386
On the signal, we switch places.

1387
Kronk, it's time!

1388
ok!

1389
Ohh!

1390
So, we have to get back to the palace,

1391
find the lab, and change him back.

1392
Hi there!

1393
Aah!

1394
- That was him. - Whoops.

1395
You know what?

1396
I don't believe you're really my great-aunt.

1397
You're more like my great-great-great...

1398
Go. I'll stall them long enough

1399
for you two to get a head start.

1400
Thanks, honey.

1401
You have a lovely wife.

1402
They're both very pretty.

1403
Great-great- great...

1404
Grr! All right!

1405
Are you through?

1406
...great-great-aunt.

1407
So, where were we?

1408
Listen, sister, we're not leaving until-

1409
I show you the house. Of course.

1410
Was it a good idea to leave your family with those two?

1411
Oh, don't worry. They can handle themselves.

1412
What do you mean, the door is stuck?

1413
Try jiggling the handle.

1414
There is no handle in here.

1415
There's not? Are you sure?

1416
All right, I've had enough of this.

1417
Tell us where the talking llama is

1418
and we'll burn your house to the ground.

1419
Uh, don't you mean "or"?

1420
Tell us where the talking llama is

1421
or we'll burn your house to the ground.

1422
Well, which is it?

1423
That seems like a pretty crucial conjunction.

1424
That's it! Kronk, break the door down!

1425
Break it down? Are you kidding me?

1426
This is hand-carved mahogany.

1427
I don't care, you fool. Get out of my way.

1428
I'll break it down myself.

1429
Yzma: A-one

1430
OK, kids, you know what to do.

1431
Right, Mom!

1432
3!

1433
Aah!

1434
OK, children, on your mark,

1435
get set, go!

1436
Ow! Ow! Stop it, you little brats! Huh?

1437
Yzma: Ow!

1438
Oh, there they go, Kronk! They're getting away!

1439
Ha ha ha! Well, I had a great time.

1440
Let's not wait until the next family reunion

1441
to get together.

1442
Yzma: Kronk!

1443
I, uh, I gotta run.

1444
OK, why does she even have that lever?

1445
Skull: Please remain seated

1446
and keep your arms and legs in at all times

1447
Aah!

1448
Huh?

1449
What does it look like?

1450
I don't know. Just keep looking.

1451
Over here!

1452
It has to be one of these. Lions, tigers, bears...

1453
Yzma: Oh, my

1454
Looking for this?

1455
No! It can't be!

1456
How did you get back here before us?

1457
Uh... how did we, Kronk?

1458
Well, you got me.

1459
By all accounts, it doesn't make sense.

1460
Oh, well, back to business.

1461
OK, I admit it.

1462
Maybe I wasn't as nice as I should have been,

1463
but, Yzma, do you really want to kill me?

1464
Just think of it as you're being let go,

1465
that your life's going in a different direction,

1466
that your body's part of a permanent outplacement.

1467
Hey, that's kind of like what he said to you

1468
when you got fired.

1469
I know. It's called a cruel irony-

1470
like my dependence on you.

1471
I can't believe this is happening!

1472
Then I bet you weren't expecting this

1473
- No! - Aah!

1474
Aha!

1475
Oh, ok.

1476
Ha ha! Finish them off.

1477
Kronk devil: Hey, you're not backing down now,

1478
are you, big guy?

1479
Uh, where's the other guy?

1480
Yo!

1481
Sorry I'm late. So, what'd I miss?

1482
Well, Yzma just tossed me this knife

1483
and asked me to, you know, take them out.

1484
Then this guy popped up and we waited for you,

1485
and quite honestly-

1486
Kronk! Why did I think you could do this?

1487
This one simple thing.

1488
It's like I'm talking to a monkey.

1489
Whoa now.

1490
A really, really big stupid monkey named Kronk!

1491
Ouch.

1492
And do you want to know something else?

1493
I've never liked your spinach puffs.

1494
Never!

1495
That's it. She's going down.

1496
Now, now, remember, guys.

1497
From above, the wicked shall receive their just reward.

1498
All: That'll work.

1499
Strange. That usually works.

1500
And so does this!

1501
Ah. Should have seen that coming.

1502
Whoa!

1503
Aah!

1504
Give me that vial!

1505
Oof!.

1506
Ah! Ha ha!

1507
Aah!

1508
Oops. Clumsy me.

1509
Yzma: Which one? Which one?

1510
Better hurry I'm expecting company

1511
Yzma: Kill them! They murdered the emperor!

1512
No, wait! I'm the emperor! It's me-Kuzco!

1513
They're not listening to me!

1514
Just take 'em all!

1515
- Yaah! - Yaah!

1516
Get them!

1517
Hey, I've been turned into a cow.

1518
Can I go home?

1519
You're excused. Anyone else?

1520
All: No, we're good.

1521
Get them!

1522
We've gotta change you back. Try this one.

1523
Uh, Pacha? A little help!

1524
Come on! Come on!

1525
Kuzco: Aah!

1526
Oh, please be something with wings.

1527
Yeah! We're flying!

1528
Uh-oh!

1529
We're not getting anywhere with you picking the vials.

1530
I'm picking the next one!

1531
Fine by me!

1532
Give me that one!

1533
Don't you say a word.

1534
- Aah! - Aah!

1535
Quick! Drain the canals!

1536
Pacha: Open up!

1537
Yay! I'm a llama again!

1538
Wait...

1539
- Aah! - Aah!

1540
There they go! After them!

1541
Come on, men! Nobody lives forever! Charge!

1542
Guards: Aah!

1543
Grr!

1544
Aah!

1545
OK, only 2 left. It's gotta be one of these.

1546
No!

1547
Ha ha ha ha! Ah ha ha ha ha!

1548
Meow.

1549
I'll take that.

1550
This is the one. This'll change you back to a human.

1551
Ow! Hey, get her off!.

1552
Whoa!

1553
Kuzco: Get her off me!

1554
Aah! Ow!

1555
Drink the potion!

1556
OK, ok! Aah!

1557
Where did it go? Where is it?

1558
Yzma: Looking for this?

1559
Is that my voice?

1560
Oh, well.

1561
No! Don't drop it!

1562
I'm not going to drop it, you fool!

1563
I'm going to drink it!

1564
And once I turn back into my beautiful self,

1565
I'm going to kill you!

1566
Ha ha ha!

1567
Aah!

1568
Aah! Uh-oh.

1569
Yzma: Aah!

1570
Aah!

1571
Aah! Aah!

1572
Uhh! Whoa!

1573
Uhh! Oh-oh-oh!

1574
Kuzco!

1575
Be right there! Give me a minute!

1576
Uhh! Uhh! Uhh!

1577
Kuzco! Whoa!

1578
Pacha:Kuzco!

1579
Aah!

1580
Oh.

1581
The vial!

1582
Aah!

1583
For the last time,

1584
we did not order a giant trampoline.

1585
You know, pal, you could have told me that

1586
before I set it up.

1587
Aah!

1588
Aah! Uhh-

1589
Huh? Ha ha ha.

1590
Ha ha ha ha ha!

1591
Hoo hoo hee hee ha ha ha-

1592
Pacha: The vial!

1593
You thinking what I'm thinking?

1594
Ah ha ha ha ha!

1595
I win.

1596
Whoa.

1597
Got it!

1598
What are the odds of that trapdoor leading me out here?

1599
Yeah!

1600
Uhh.

1601
Here, uh, let me get this for you.

1602
Well, see ya on the other side.

1603
Old man: Oh, now, you-you

1604
you stop being so hard on yourself.

1605
All is forgiven.

1606
You're sure?

1607
Oh, it's not the first time I was tossed out a window,

1608
and it won't be the last.

1609
What can I say? I'm a rebel.

1610
Whoa-ho-ho, tiger.

1611
Oh! Hey, I got to use that arm later.

1612
OK, buddy, take care.

1613
Ha ha. Ah, he's a sweet guy.

1614
Kuzco: So, you lied to me

1615
I did?

1616
Yeah. You said when the sun

1617
hits this ridge just right,

1618
these hills sing.

1619
Well, pal, I was dragged all over those hills,

1620
and I did not hear any singing.

1621
Kuzco:So

1622
I'll be building my summer home

1623
on a more magical hill. Thank you.

1624
Hmm. Couldn't pull the wool over your eyes, huh?

1625
No, no, I'm sharp, I'm on it.

1626
Looks like you and your family

1627
are stuck on that tuneless hill top forever, pal.

1628
You know, I'm pretty sure I heard some singing

1629
on the hill next to us.

1630
In case you're interested.

1631
Ha! Boom, baby!

1632
Ha! Boom, baby!

1633
Theme song guy: You'd be the coolest dude

1634
In the nation

1635
Or the hippest cat in creation

1636
But if you ain't got friends, then nothing's worth the fuss

1637
A perfect world will come to be

1638
When everybody here can see

1639
That a perfect world begins and ends

1640
A perfect world begins and ends

1641
A perfect world begins and ends with us

1642
" My acorn is missing. "

1643
Squeak squeaking squeak squeakity.

1644
" Did you eat the acorn?"

1645
Squeaker squeak squeak squeaking?

1646
"You owe me a new acorn. "

1647
Squeak squeak squeak squeak squeaker-

1648
Squeaking.

1649
I'm so proud of you guys.

1650
Sting: In the quiet time of evening

1651
When the stars assume their patterns

1652
And the day has made his journey

1653
And we wondered just what happened

1654
To the life we knew

1655
Before the world changed

1656
When not a thing I had

1657
Was true

1658
But you were kind to me

1659
And you reminded me

1660
That the world is not my playground

1661
There are other things that matter

1662
And what is simple needs protecting

1663
Or my illusions all would shatter

1664
But you stayed

1665
In my corner

1666
The only world I know was upside-down

1667
And now the world and me

1668
We know you carry me

1669
You see the patterns in the big sky

1670
Those constellations look like you and I

1671
Just like the patterns in the big sky

1672
We could be lost, we could refuse to try

1673
But we made it through

1674
In the dark night

1675
Who would those lucky guys turn out to be

1676
But that unusual blend

1677
Of my funny friend and me

1678
I'm not as clever as I thought I was

1679
I'm not the boy I used to be because

1680
You show me something different

1681
You show me something pure

1682
I always seemed so certain, but I was really never sure

1683
But you stayed

1684
And you called my name

1685
When others would have walked out on a lousy game

1686
And look who made it through

1687
But your funny friend and me

1688
You see the patterns in the big sky

1689
Yeah, yeah, yeah

1690
Those constellations look like you and I

1691
That tiny planet and the bigger guy

1692
I don't know whether I should laugh or cry

1693
Chorus: Just like the patterns in the big sky

1694
We'll be together

1695
We'll be together till the end this time

1696
You don't know, you don't know

1697
Don't know the answer or the reason why

1698
We'll stick together

1699
We'll stick together till the day we die

1700
If I had to do this all a second time

1701
I won't complain or make a fuss

1702
Who would the angels send

1703
But that unlikely blend

1704
Of those 2 funny friends

1705
That's us

置顶
1
置顶
2
置顶
3
置顶
4
置顶
5
置顶
6
置顶
7
置顶
8
置顶
9
置顶
10
置顶
11
置顶
12
置顶
13
置顶
14
置顶
15
置顶
16
置顶
17
置顶
18
置顶
19
置顶
20
置顶
21
置顶
22
置顶
23
置顶
24
置顶
25
置顶
26
置顶
27
置顶
28
置顶
29
置顶
30
置顶
31
置顶
32
置顶
33
置顶
34
置顶
35
置顶
36
置顶
37
置顶
38
置顶
39
置顶
40
置顶
41
置顶
42
置顶
43
置顶
44
置顶
45
置顶
46
置顶
47
置顶
48
置顶
49
置顶
50
置顶
51
置顶
52
置顶
53
置顶
54
置顶
55
置顶
56
置顶
57
置顶
58
置顶
59
置顶
60
置顶
61
置顶
62
置顶
63
置顶
64
置顶
65
置顶
66
置顶
67
置顶
68
置顶
69
置顶
70
置顶
71
置顶
72
置顶
73
置顶
74
置顶
75
置顶
76
置顶
77
置顶
78
置顶
79
置顶
80
置顶
81
置顶
82
置顶
83
置顶
84
置顶
85
置顶
86
置顶
87
置顶
88
置顶
89
置顶
90
置顶
91
置顶
92
置顶
93
置顶
94
置顶
95
置顶
96
置顶
97
置顶
98
置顶
99
置顶
100

11