Esther Blodgett 是一名有才华有抱负的歌手，他有一支乐队，而Norman Maine 曾是一位有众多女粉丝的男演员，职业生涯处于衰退初期。当他醉醺醺地来到圣殿剧院的大型聚会时，演播室的公关员Matt Libby 试图让他远离记者。在一次愤怒的交锋之后，Norman 冲上一个管弦乐队正在表演的舞台。Blodgett 抓住他的手，
英文名：A Star Is Born
导演：乔治·库克 George Cukor
主演：朱迪·加兰 Judy Garland
詹姆斯·梅森 James Mason
杰克·卡森 Jack Carson
查尔斯·毕克福 Charles Bickford
Lucy Marlow 地区：美国，语言：英语，字幕：英文
Esther Blodgett 是一名有才华有抱负的歌手，他有一支乐队，而Norman Maine 曾是一位有众多女粉丝的男演员，职业生涯处于衰退初期。当他醉醺醺地来到圣殿剧院的大型聚会时，演播室的公关员Matt Libby 试图让他远离记者。在一次愤怒的交锋之后，Norman 冲上一个管弦乐队正在表演的舞台。Blodgett 抓住他的手，假装他是表演的一个角色，从而把一个潜在的尴尬和破坏性的时刻变成了一个机会，观众用掌声欢迎Norman。
意识到Esther 把他从当众羞辱中解救出来了，Norman 感谢她，用她的口红在墙上画了一颗心。他邀请她共进晚餐，后来他在一家业余俱乐部观看她的表演，同时认识到她令人印象深刻的天赋……
Esther Blodgett is a talented aspiring singer with a band, and Norman Maine is a former matinee idol with a career in the early stages of decline. When he arrives intoxicated at a function at the Shrine Auditorium, the studio publicist Matt Libby attempts to keep him away from reporters. After an angry exchange, Norman rushes away and bursts onto a stage where an orchestra is performing. Blodgett takes him by the hand and pretends he is part of the act, thereby turning a potentially embarrassing and disruptive moment into an opportunity for the audience to greet Norman with applause.
Realizing that Esther has saved him from public humiliation, Norman thanks her and draws a heart on the wall with her lipstick. He invites her to dinner, and later watches her perform in an after-hours club while recognizing her impressive talent. He urges her to follow her dream and convinces her she can break into movies. Esther is surprised that someone of Norman’s stature sees something special in her. He offers her a screen test and advises her to “sleep on it,” promising to call her the next day. Esther tells Danny McGuire, her bandmate, that she’s quitting their upcoming gig to pursue movies in L.A.
(今日本文浏览 3 人, 362 次,全站访问人数1,369,247)